Peruvian Flag.gif (27917 bytes)

ANECDOTAS

PUNTO DE CONVERGENCIA

Página del editor

 

 

 

 

 

 

 

Yases

 

Por: “El Cochero del Virrey”

 

 

El juego de los yases, se deriva del antiguo juego de las tabas, que se jugó desde las épocas de la Grecia Antigua. Se le denominó “astrologoi”, y  era en sus orígenes, más una herramienta de sortilegio que un juego de niñas.

 

Inicialmente se usaban falanges de carnero o de ciervo, fabricándose posteriormente de marfil y aun en oro y plata.  Las niñas a través de los siglos, lo jugaron con las pepas de algunos frutos o  con piedrecillas, tirando una por alto y recogiendo otra u otras del suelo.

 

En España se le llamaba, chinas o cantillas; en Cuba, chinata; taquichuela en Paraguay, pasote en Puerto Rico, mato o matos en México, payana en Argentina, pallalla o chinas en Chile y en el Perú, zapatero; nombres estos que entraron en desuso en los años cuarenta, cuando; por ese prurito huachafo que tenemos los latino americanos de norteamericanizar todo lo que se pueda, se les enseñó a las niñas que le llamaran “jacks” nombre hoy castellanizado, como yases.

 

Lo que se encuentra en duda es si este juego se practicó por estos lares, antes de la llegada de los españoles. En los años 1600 se le llamaba en aimara, chulusita; pero la sola existencia de este vocablo, consideramos no  prueba su origen nativo; por ejemplo, rodar el aro en aimara se decía  siticusitha y a los palitroques o bolos, sincusitha; en quechua cincuni y al ajedrez taptana, denominaciones éstas que no inducen a dar partida de nacimiento americano a estos juegos.

 

Hasta hace pocos años, y probablemente hasta hoy en menor escala se juegue en Antabamba, provincia de Apurímac, a la pispischa, de sorprendentemente semejanza con el antiguo juego griego “pentalita” que quiere decir, cinco piedras. La pispischa que se jugaba con seis piedrecillas podría ser tranquilamente una derivación del juego de pichca o pichacana que se jugaba en el incanato, y consistía en arrojar una especie de dados de madera, hueso, piedra o simplemente de papa.

 

En el año de 1958, realizándose en Pachacamac la limpieza de la rampa de una pirámide perteneciente al periodo intermedio tardío, se halló uno de estos dados con los que se jugaba la pichca, el cual tiene forma de pirámide trunca y que se puede observar actualmente en el museo de sitio de estas ruinas, situadas a pocos minutos de la ciudad.

 

El limeño juego llamado  zapatero,  curiosamente contaba con un pase denominado pis pis, que se nos antoja, término pariente del antabambino pispischa. Dicho pase consistía en arrojar una de las seis piedrecillas y con el dedo índice tocar el piso recogiendo luego las cinco piedrecillas restantes para recibir antes de que llegara al suelo la piedrecilla que se arrojaba al aire.

 

En México, se observa parecida circunstancia; ya que a un juego similar a la pispischa peruana, ellos la denominaban matatena en azteca, maitl, mano; telt, piedra y tena, llenar.

 

De lo que no debe existir dudas, es que antes de la llegada de los españoles, existieron jugadores en el Imperio, nos refiere el Inca Garcilaso de la Vega, en el tomo cuarto de los Comentarios Reales, del término quechua, chunka camayoc, el cual traduce con el significado de tahúr o perpetuo jugador(*).

 

Don Ricardo Palma, en su tradición “Sistema decimal entre los antiguos peruanos”; del tomo V de sus “ Tradiciones Peruanas”, cita literalmente a Garcilaso... Todos los juegos se llaman en quichua Chunca (diez), porque todos los números van a parar al deceno. Los peruanos tomaron pues, el número diez por el juego y para decir juguemos, dicen chuncasun, que en rigor de significación es contemos por dieces... (Comentarios Reales, capitulo XIV, libro XX).

 

Presumo un paralelismo cultural, que puede apreciarse  también con claridad en juegos como el del trompo y el mundo que se jugaron en otras latitudes desde tiempo atrás.

 

Comentaremos que en Piura, se juega aun con fréjoles, una variante, llamada “La Chunga”, para el cual las niñas se aprovisionan de fréjoles de diversos colores, en igual número, eligiendo cada una de las participantes su color, luego de mezclarlos, la primera jugadora toma un puñado y los arroja hacia arriba, voltea la muñeca dejando la palma hacia abajo, intentando recibir con el dorso de la mano la mayor cantidad de fréjoles, estos los tira nuevamente hacia arriba voltea la mano y recibe los fréjoles.

 

En este juego se mezcla la habilidad y el azar, porque la ganadora es la niña que alcance a tomar el mayor número de fréjoles de su color elegido al principio del juego.

 

Pero diremos como los jugadores de billar de aquellos tiempos antañones, bola al centro y ajustar, y vayamos de lleno al grano.

 

En Lima, como dijéramos líneas arriba se jugaba al zapatero hasta los años cuarenta más o menos, apareciendo en seguida, la  versión del  ahora familiar juego de yases, que se juega, empleando cinco o seis piezas de plástico o metal, con forma de un aspa atravezada por un eje y una pelotita de jebe; él numero de jugadores acostumbra a ser 2, 3, 4, y hasta cinco niñas.

 

Se rige para determinar el turno tirando cada una los yases y recibiéndolos con el dorso de la mano. La que más yases recibía, iniciaba el juego, continuando con la  jugadora que hubiera alcanzado la segunda colocación en esta ronda inicial y así sucesivamente, o algunas veces sólo se tomaba en cuenta a la ganadora y se continuaba por la derecha. En caso de que una jugadora recibiera la totalidad de yases en la regida, ganaba el derecho de omitir uno de los lances convenidos, además de volver a regir. Sin embargo en los últimos años, las niñas determinan la sucesión, apresurándose a decir primi, según, terci, para establecer de esta forma el primero, segundo o tercer lugar.

 

El juego consiste en arrojar  la pelota al aire y recoger los yases antes de que la bola toque el suelo, realizando una serie de lances o pases en un orden predispuesto, siendo él más popular los que nombramos a continuación: Chanchito, Levis, Pasada, Levis con palmada (Chinita ligera), Pasada con palmada (Tacu tacu), Levis con doble palmada, Pasada con doble palmada, El puente, La araña, Mariposa, Comidita, etc.

 

 

Juan Carlos Arroyo Ferreyros

Jcaf18@hotmail.com

 

Lima, abril del 2000

 

——————————

(*) En quechua se denomina pucllay al jugador, pukllaq a jugar y pukllana al juguete.

     
    ۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰